আসসালামুয়ালাইকুম। আমি রুবেল, আজকে আমি এমন কিছু টিপস সংগ্রহ করেছি যে গুলো প্রাক্টিস করলে আপনি মাত্র ১৫ দিনে ইংরেজিতে কথা বলতে পারবেন। চলুন শরু করা যাক:
প্রথম পাঠ - যোগ্যতা প্রকাশ:
দৈনন্দিন জীবনে আমাদেরকে নানা ধরনের কাজ করতে হয়। কাজের প্রসঙ্গ আসলে পারা বা না পারার কথা ওঠে। কেউ কোনো কাজ করতে পারে কি পারে না এই জাতীয় যোগ্যতাকে বর্ণনা করার জন্য সচরাচর Can ব্যবহৃহ হয়। এটি একটি Modal Auxiliary যার পরে সব সময় verb এর Simple Form হয়।
I can ……
You can ……
I can ……
You can ……
Can একটি Modal Verb হওয়ায় এর সাথে s/es যুক্ত হয় না এবং এরপর To infinity ব্যবহৃত হয় না।
I can do it. —- আমি এটি করতে পারি।
She can speak English fluently. —- সে সাবলীলভাবে ইংরেজি বলতে পারে।
She can speak English fluently. —- সে সাবলীলভাবে ইংরেজি বলতে পারে।
Negative sentence-এ contraction (সংক্ষিপ্ত) ‘can’t’ ব্যবহৃত হয়। Question-এ একে মূল verb-এর আগে বসানো হয়।
I can’t lift the box. —- আমি বাক্সটি উঠাতে পারি না।
Can he speak English? —- সে কি ইংরেজি জানে?
Can he speak English? —- সে কি ইংরেজি জানে?
Adding More Information – আরও তথ্য যোগ করা
কথোপকথনে কোন বিষয়ের পক্ষে মত প্রদান করতে হলে অধিকাংশ ক্ষেত্রে তার পক্ষে তথ্য প্রদান করতে হয়। এভাবে প্রদত্ত তথ্যের সাথে আরো তথ্য প্রদান করতে হলে কিছু word বা phrase দ্বারা এই সংকেত দিতে হয় যে এ বিষয়ে আরো কিছু বলা হচ্ছে। যেমন-
Also —- তাছাড়া
And —- এবং
Moreover —- অধিকন্তু
Besides that —- এছাড়া/তাছাড়া
Another thing —- আরেকটি বিষয়
Not only that —- শুধু তাই নয়
Another important things is that —- আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হলো
There’s another reason why —- তা কেন ঘটে তার আরেকটি কারণ আছে
Also —- তাছাড়া
And —- এবং
Moreover —- অধিকন্তু
Besides that —- এছাড়া/তাছাড়া
Another thing —- আরেকটি বিষয়
Not only that —- শুধু তাই নয়
Another important things is that —- আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হলো
There’s another reason why —- তা কেন ঘটে তার আরেকটি কারণ আছে
Addressing Somebody – কাউকে সম্বোধন করা
কাউকে কাছে বা ধূর থেকে নাম, পরিচয়, বা পদবী ধরে ডাকাকে বলে সম্বোধন করা। দেশ ভেদে এবং ব্যক্তি ভেদে এগুলো ভিন্ন ভিন্ন হয়। সম্বোধন রীতির এই শ্রেণীভেদ বাংলাতেও আছে। Informal পরিবেশে অতিপরিচিত আত্মীয়-স্বজন বা বন্ধু-বান্ধবের ক্ষেত্রে:
Hi Ruma, where are you going?
Shahin, come here.
May I come in?
Did you call me mother?
Hi Ruma, where are you going?
Shahin, come here.
May I come in?
Did you call me mother?
Agreeing – সমর্থন করা
কারো কোনো প্রস্তাবে রাজি হলে তা কিভাবে প্রকাশ করবেন? অধিকাংশ সময়ে কারো কোনো মন্তব্যে একমত হলে ইতিবাচক সায় দেওয়ার দরকার হয়। প্রস্তাবে রাজি হয়ো বা না হওয়া প্রকাশ করতে সচরাচর নিচের style গুলি ব্যবহৃত হয়।
I agree —- আমি একমত
You’re right —- ঠিক বলেছেন
I agree with you —- আমি আপনার সাথে একমত
Yes, that’s right —- হ্যাঁ, তা ঠিক
I couldn’t agree more —- আমি পুরোপুরি রাজি
That’s really the case —- ঘটনাটা আসলেই তাই
You’re absolutely right —- একেবারে ঠিক বলেছেন
You can say that again —- আমি আপনার সাথে পুরোপুরি রাজি
Yes, I have the same opinion —- হ্যাঁ, আমারও একই মত
I agree —- আমি একমত
You’re right —- ঠিক বলেছেন
I agree with you —- আমি আপনার সাথে একমত
Yes, that’s right —- হ্যাঁ, তা ঠিক
I couldn’t agree more —- আমি পুরোপুরি রাজি
That’s really the case —- ঘটনাটা আসলেই তাই
You’re absolutely right —- একেবারে ঠিক বলেছেন
You can say that again —- আমি আপনার সাথে পুরোপুরি রাজি
Yes, I have the same opinion —- হ্যাঁ, আমারও একই মত
Anger – রাগ/ক্ষোভ প্রকাশ
রাগ প্রকাশ করার জন্য সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় স্বরভঙ্গি এবং বাক্যভঙ্গি। ফলে যে বাক্যরূপ দ্বারা প্রশংসা করা যায়, তা দিয়ে তীব্র রাগ এবং বিরক্তিও প্রকাশ করা যায়। অনেক সময়ে শুধু বিশেষ ধরনের প্রশ্নের দ্বারাও রাগ প্রকাশ করা হয়। তবে চেতারা এবং স্বরের পরিবর্তন অবশ্যই করতে হবে। যেমন:
What are you doing? —- তুমি কী করছো?
What the hell are you doing? —- কী করছো তুমি, শুনি?
What are you doing? —- তুমি কী করছো?
What the hell are you doing? —- কী করছো তুমি, শুনি?
Attracting Attention – কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করা
পথে চলতে চলতে অচেনা কোনো লোককে ডেকে সঠিক পথ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করতে হলে, অন্যমনস্ক বা নিজের কাজে ব্যস্ত লোকটিকে কোন প্রয়োজনে ডাকতে হলে, ইত্যাদি ক্ষেত্রে প্রথমে প্রয়োজন হয় ভদ্রতাপূর্ণভাবে কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করা। বাংলায় এরূপ কাজ আমরা ‘এই যে ভাই শুনুন’ ধাঁচের বাক্য বা উক্তি দ্বারা সম্পন্ন করে থাকি। ইংরেজিতে এরূপক্ষেত্রে প্রাথমিক পর্যায়ের ভদ্রতাপূর্ণ express গুলো নিচে দেওয়া হলো–
Excuse me — শুনুন
Listen — শুনুন
Oh, come on! — আহ, একটু বুঝতে চেষ্টা করো তো!
Do you follow me? — আমার কথা বুঝতে পারছো তো?
Are you with me? — আমার কথা শুনছেন তো?
Am I clear to you? — আমি কি বিষয়টা বুঝাতে পেরেছি?
Am I not right? — ঠিক বলিনি?
Isn’t it true? — এটা কি সত্য নয়?
Isn’t it really true? — এটা কি আসলেই সত্য নয়?
Excuse me — শুনুন
Listen — শুনুন
Oh, come on! — আহ, একটু বুঝতে চেষ্টা করো তো!
Do you follow me? — আমার কথা বুঝতে পারছো তো?
Are you with me? — আমার কথা শুনছেন তো?
Am I clear to you? — আমি কি বিষয়টা বুঝাতে পেরেছি?
Am I not right? — ঠিক বলিনি?
Isn’t it true? — এটা কি সত্য নয়?
Isn’t it really true? — এটা কি আসলেই সত্য নয়?
Castigating – তিরস্কার করা/বকা দেওয়া
কাকে কিভাবে বকা দিতে হবে, তা নির্ভর করে যে বকা দিবে তার সাথে যাকে বকা দেওয়া হবে তার সম্পর্কের ওপর। নিচে এধরনের কিছু expression দেওয়া হলো–
What! You can’t do it? — কী! তুমি এটা করতে পারবে না?
Shut up! Don’t talk nonsense! — চুপ করো! বাজে বকো না!
That’s enough! — অনেক হয়েছে!
How foolish! Who told you to do it that way? — কী বোকা! তোমাকে এটা ঐভাবে করতে কে বলেছে?
What! You can’t do it? — কী! তুমি এটা করতে পারবে না?
Shut up! Don’t talk nonsense! — চুপ করো! বাজে বকো না!
That’s enough! — অনেক হয়েছে!
How foolish! Who told you to do it that way? — কী বোকা! তোমাকে এটা ঐভাবে করতে কে বলেছে?
২য় পাঠ - মত প্রকাশক খণ্ডবাক্য
মানুষ যে কথাই বলুক, যে তথ্যই প্রদান করুন, তার সাথে সংশ্লিষ্ট ব্যাপারে সে নিজের মতকে প্রকাশ করতে পছন্দ করে। এরূপ শব্দগচ্ছকে ইংরেজিতে বলা হয় comment clause. কোনো বাক্যে যা বলা হলো, সে বিষয়ের প্রতি বক্তার নিজের মনোভাব প্রকাশ করার জন্য এরূপ clause ব্যবহৃত হয়। নিচে কিছু comment clause-এর উদাহরণ দেওয়া হলো–
I regretted that he didn’t take my advice = To my regret, he didn’t take my advice.
To my regret = I regretted that (regret = আক্ষেপ করা)
It was surprising that he didn’t get frightened at all = Surprisingly, he didn’t get frightened at all.
Surprisingly = It was surprising that (frightened = ভয় পাওয়া)
I was surprised to find them all = To my surprise, I found them all.
Comparing – তুলনা
I regretted that he didn’t take my advice = To my regret, he didn’t take my advice.
To my regret = I regretted that (regret = আক্ষেপ করা)
It was surprising that he didn’t get frightened at all = Surprisingly, he didn’t get frightened at all.
Surprisingly = It was surprising that (frightened = ভয় পাওয়া)
I was surprised to find them all = To my surprise, I found them all.
Comparing – তুলনা
মনের ভাব প্রকাশের এক ব্যাপক অংশ জুড়ে থাকে তুলনার ব্যাপার। দুই বা ততোধিক ব্যক্তি বা বস্তু ইত্যাদিকে আমরা একটির সাথে অপরটিকে বিভিন্নভাবে তুলনা করে থাকি।। যেমন-
As …….. as
Not so/as …….. as
Nearly as …….. as
Exactly as …….. as
She is as beautiful as her sister. —- সে তার বোনের মতো সুন্দরী।
She is not so beautiful as her sister. —- সে তার বোনের মতো সুন্দরী নয়।
Connecting Statements – বক্তব্য সংযুক্তবরণ
As …….. as
Not so/as …….. as
Nearly as …….. as
Exactly as …….. as
She is as beautiful as her sister. —- সে তার বোনের মতো সুন্দরী।
She is not so beautiful as her sister. —- সে তার বোনের মতো সুন্দরী নয়।
Connecting Statements – বক্তব্য সংযুক্তবরণ
আমরা যখন কথা বলি তখন একটি পূর্ণাঙ্গ বক্তব্যকে একটি যৌক্তিক প্রবাহের মধ্যে সামনের দিকে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করি। ফলে কারণের (cause) সাথে ফলকে (effects) সংযুক্ত করার জন্য আমাদেরকে অতিরিক্ত কিছু word বা phrase ব্যবহার করতে হয়। এগুলিকে এক কথায় বলে transition markers বা connectives. যেমন —
And —- এবং
Moreover —- অধিকন্তু
Besides —- তাছাড়া
Again —- অধিকন্তু
While —- যখন
Whereas —- অথচ
To speak in detail —- বিস্তারিতভাবে বলতে গেলে
One word more about it —- এ সম্বন্ধে আরেকটা কথা বলা যাক
And that’s not all —- এতেই ঘটনার শেষ নয়
Not only that —- শুধু তাই নয়
Criticizing – সমালোচনা করা
And —- এবং
Moreover —- অধিকন্তু
Besides —- তাছাড়া
Again —- অধিকন্তু
While —- যখন
Whereas —- অথচ
To speak in detail —- বিস্তারিতভাবে বলতে গেলে
One word more about it —- এ সম্বন্ধে আরেকটা কথা বলা যাক
And that’s not all —- এতেই ঘটনার শেষ নয়
Not only that —- শুধু তাই নয়
Criticizing – সমালোচনা করা
কারো কোন কাজের বা কথার বা বিশ্বাসের সমালোচনা করতে গেলে বিশেষ কোনো গঠনের (structure) বাক্য প্রয়োজন হয় না। সেক্ষেত্রে সংশ্লিষ্ট পরিস্থিতি এবং বলার ভঙ্গি থেকেই বুঝা যায় শ্রোতার কোন কথাটি সমালোচনামূলক। তবুও সচরাচর কোন কিছুর সমালোচনা করার সময় আমরা যে ভাবগুলিকে সবচেয়ে বেশি প্রকাশ করে থাকি সেগুলি হলো:
তাচ্ছিল্যপূর্ণ সমালোচনামূলক প্রশ্ন (critical question):-
Are you mad? — তুমি কি পাগল?
তাচ্ছিল্যপূর্ণ সমালোচনামূলক প্রশ্ন (critical question):-
Are you mad? — তুমি কি পাগল?
আপত্তিকরা (disapprove):-
You are not permitted to come here — তোমার এখানে আসার অনুমতি নেই।
You are not permitted to come here — তোমার এখানে আসার অনুমতি নেই।
বিরক্তি (boredom):-
What a rubbish! — কি বিশ্রী!
What a rubbish! — কি বিশ্রী!
ক্রোধ (anger):-
I will teach you a good lesson. — আমি তোমাকে উচিৎ শিক্ষা দিবো।
I will teach you a good lesson. — আমি তোমাকে উচিৎ শিক্ষা দিবো।
* দৃঢ়তা প্রকাশ করার জন্য shall-এর পরিবর্তে will ব্যবহৃত হয়।
Denial – অস্বীকৃতি
আগে ঘটেছে বা ঘটছে বলে মনে করা হয়েছে এমন কোন ঘটনার সত্যতাকে অস্বীকার করা হলে তাকে বলে অস্বীকৃতি বা Denial.
Kamal denied having gone there. - কামাল সেখানে যাবার ব্যাপারটি অস্বীকার করেছিলো।
She denied having broken the window. — জানালাটি ভাঙ্গার কথা সে অস্বীকার করলো।
Kamal denied having gone there. - কামাল সেখানে যাবার ব্যাপারটি অস্বীকার করেছিলো।
She denied having broken the window. — জানালাটি ভাঙ্গার কথা সে অস্বীকার করলো।
Negative sentence ব্যবহার করে সরাসরি কোন ঘটনার সত্যতাকে অস্বীকার করা যায়। যেমন:
You went there, didn’t you? — তুমি সেখানে গিয়েছিলে, গিয়েছিলে কি?
No. I didn’t. — না, আমি যাই নি।
No. I didn’t. — না, আমি যাই নি।
AttraDirection – দিক/অভিমুখ
কোন দিকে বা কোন কিছুর অভিমুখে কোন গতিশীলতাকে প্রকাশ করতে হলে উক্ত দিকটিকে প্রকাশ করার উপায় জানতে হয়। নিচে দিক প্রকাশক কিছু word এবং phrase দেওয়া হলো :
To (দিকে) — Go to the college.
Towards (সামনের দিকে) — He is coming towards me.
Ahead (সামনের দিকে) — Go ahead to find the place.
Back (পিছনে/পিছনের দিকে) — Please come back.
Backward (পিছনের দিকে) — Look backward.
Beside (পাশে/পাশের দিকে) — Sit beside me.
Above (উপরের দিকে) — The fan is above my head.
Upward (উপরের দিকে) — Go upward the hill.
Down (নিচে) — He fall down from the tree.
Along (বরাবর; সামনের দিকে) — Go along the road.
Around (চারদিকে) — There are flowers around him.
About (প্রায়) — It is about five o’clock.
Straight (সোজা; বরাবর) — The road is straight.
Disapproval – অননুমোদন/অপছন্দ
To (দিকে) — Go to the college.
Towards (সামনের দিকে) — He is coming towards me.
Ahead (সামনের দিকে) — Go ahead to find the place.
Back (পিছনে/পিছনের দিকে) — Please come back.
Backward (পিছনের দিকে) — Look backward.
Beside (পাশে/পাশের দিকে) — Sit beside me.
Above (উপরের দিকে) — The fan is above my head.
Upward (উপরের দিকে) — Go upward the hill.
Down (নিচে) — He fall down from the tree.
Along (বরাবর; সামনের দিকে) — Go along the road.
Around (চারদিকে) — There are flowers around him.
About (প্রায়) — It is about five o’clock.
Straight (সোজা; বরাবর) — The road is straight.
Disapproval – অননুমোদন/অপছন্দ
পছন্দ করা শিখতে হলে অপছন্দ করাও শিখতে হয়। ফলে পছন্দকে প্রকাশ করা শিখতে হলে অপছন্দকেও প্রকাশ করা শিখতে হয়। অপছন্দের সাথে বিরক্তি, ক্রোধ ইত্যাদি বোধের যোগসূত্র মৌলিক বলে কোন কোন বাক্য এরূপ একের অধিক ভাবও প্রকাশ করতে পারে।
I don’t like it. — এটা আমি পছন্দ করি না।
How do you tell me to like such a …. ? — তুমি কিভাবে এমন একটা …….কে আমাকে পছন্দ করতে বলছো?
I can’t approve that plan. — ঐ পরিকল্পনাকে আমি অনুমোদন করতে পারি না।
I don’t like it. — এটা আমি পছন্দ করি না।
How do you tell me to like such a …. ? — তুমি কিভাবে এমন একটা …….কে আমাকে পছন্দ করতে বলছো?
I can’t approve that plan. — ঐ পরিকল্পনাকে আমি অনুমোদন করতে পারি না।
Doubt – সন্দেহ
দৈনন্দিন জীবনে অনেক কিছুর ব্যাপারেই আমাদেরকে সন্দেহ পোষণ করতে এবং তা প্রকাশ করতে হয়। ইংরেজিতে এ উদ্দেশ্যে বেশ কিছু উপায়ে বাক্য গঠন করা হয়। যেমন:
I’m not sure whether it’s true or false. — এটা সত্য কি মিথ্যা এ ব্যাপারে আমি নিশ্চিত নই।
Are you sure of your success? — তুমি কি তোমার সফলতার ব্যাপারে নিশ্চিত?
I’m not sure whether it’s true or false. — এটা সত্য কি মিথ্যা এ ব্যাপারে আমি নিশ্চিত নই।
Are you sure of your success? — তুমি কি তোমার সফলতার ব্যাপারে নিশ্চিত?
Duration – সময়কাল
কোন কাজ কতক্ষণ ধরে ঘটল বা ঘটে বা ঘটবে বা ঘটতো তা বুঝাতে বিশেষ কিছু time expression ব্যবহার করা হয়।
Always — সর্বদা
All the time — সব সময়
All the while — সব সময়
Most of the time — অধিকাংশ সময়
From time immemorial — স্মরণাতীতকাল থেকে
Since morning — সকাল থেকে
For two hours — দু’ঘণ্টা যাবত
Time-consuming — সময়সাপেক্ষ
Durable —- টেকসই
Long lasting — দীর্ঘকাল টিকে এমন
Everlasting — চিরস্থায়ী
Transient — ক্ষণস্থায়ী
Short lived — স্বল্পায়ু
Till — যতক্ষণ পর্যন্ত
Until — যতক্ষণ পর্যন্ত না
As long as — যতক্ষণ পর্যন্ত
The whole day — সারাদিন ধরে
The whole night — সারারাত ধরে
In a month — এক মাসে
By that time — সেই সময়ের মধ্যে
Always — সর্বদা
All the time — সব সময়
All the while — সব সময়
Most of the time — অধিকাংশ সময়
From time immemorial — স্মরণাতীতকাল থেকে
Since morning — সকাল থেকে
For two hours — দু’ঘণ্টা যাবত
Time-consuming — সময়সাপেক্ষ
Durable —- টেকসই
Long lasting — দীর্ঘকাল টিকে এমন
Everlasting — চিরস্থায়ী
Transient — ক্ষণস্থায়ী
Short lived — স্বল্পায়ু
Till — যতক্ষণ পর্যন্ত
Until — যতক্ষণ পর্যন্ত না
As long as — যতক্ষণ পর্যন্ত
The whole day — সারাদিন ধরে
The whole night — সারারাত ধরে
In a month — এক মাসে
By that time — সেই সময়ের মধ্যে
৩য় পাঠ – প্রেরণাদায়ক
কথোপকথনে প্রায়শই আমাদের শ্রোতাকে অনুপ্রেরণা দিতে হয়। এটি একটি স্বাভাবিক সামাজিক ক্রিয়াকাণ্ড। এই অনুপ্রেরণা কখনো কখনো সমবেদনার রূপও নিতে পারে। কিছু বিশেষ structure এবং expression-এর মাধ্যমে এই জাতীয় মনোভাব প্রকাশ করা হয়। যাদের কয়েটি নিচে দেওয়া হল:
So what? —- তাতে কী হয়েছে?
But does it matter, anyway? —- কিন্তু তাতে কি কিছু আসে যায়?
But it matters little. —- কিন্তু তাতে তেমন কিছু আসে যায় না।
But who cares? —- তাতে কি যায় আসে?
But it matters nothing. —- কিন্তু, এতে কিছু যায় আসে না।–
So what? —- তাতে কী হয়েছে?
But does it matter, anyway? —- কিন্তু তাতে কি কিছু আসে যায়?
But it matters little. —- কিন্তু তাতে তেমন কিছু আসে যায় না।
But who cares? —- তাতে কি যায় আসে?
But it matters nothing. —- কিন্তু, এতে কিছু যায় আসে না।–
Exclamation – বিস্ময়োক্তি; আবেগোক্তি
‘বাহ! কি সুন্দর’, ‘উহ’ ইত্যাদি যেসব word বা phrase দ্বারা মনের আবেগকে সরাসরি প্রকাশ করার চেষ্টা করা হয় সেগুলিকে বলে exclamation. Exclamation প্রকাশের কয়েকটি উপায় আছে:- একটিমাত্র word দ্বারা, একটি phrase দ্বারা, verb বিহীন বাক্য দ্বারা, what/how/so/such দ্বারা নির্মিত বাক্য দ্বারা, negative বাক্য দ্বারা এবং সঠিক বাগভঙ্গি যুক্ত যে কোন বাক্য দ্বারা। যেমন-
How foolish! —- কি বোকা!
How silly! —- কি বোকামি!
How ugly! —- কি কুৎসিত!
How foolish! —- কি বোকা!
How silly! —- কি বোকামি!
How ugly! —- কি কুৎসিত!
Exemplifying – উদাহরণসহ ব্যাখ্যা করা
কথাবার্তায়, বকৃতায়, লেকচারে, লেখায় কোন বিষয়কে বিশদ ব্যাখ্যা করার জন্য অধিকাংশ সময়ে তার সপক্ষে উদাহরণ টানতে হয়। এরূপ উদাহরণের বর্ণনায় ঢুকে পড়ার সময়ে কিছু সূচক শব্দগুচ্ছ বা বাক্য দ্বারা ইঙ্গিত করা হয়। যেমন: —
Such as ……..
For example ……..
To give an example ……..
To cite (ছাইট) an example ……..
Let’s consider an example ……..
To cite another example ……..
For instance ……..
Such as ……..
For example ……..
To give an example ……..
To cite (ছাইট) an example ……..
Let’s consider an example ……..
To cite another example ……..
For instance ……..
Forgiving – ক্ষমা করা
সামাজিক ক্রিয়াকাণ্ডের মধ্যে এমনও ক্ষেত্র আছে যেখানে কেউ অনিচ্ছায় কারো সামান্য মনোকষ্টের কারণ হয় এবং তার জন্য বিনয়ের সাথে মৌখিকভাবে ক্ষমা চাইলে অপর ব্যক্তি ভদ্রতাবশত তা ক্ষমা করে দেয়। এই সামাজিক সৌজন্য দেখানোর ভাষা কেমন হবে? নিচে বহুল ব্যবহৃত কয়েকটি উপায় দেওয়া হলো:
I’m sorry. It’s I who made the mistake first. —- আমি দুঃখিত। আমিই প্রথমে ভুলটা করেছিলাম।
It’s all right. You didn’t do it intentionally. —- আচ্ছা ঠিক আছে। আপনি তো ইচ্ছাকৃতভাবে তা করেননি।
Oh, that doesn’t matter, really. —- আসলে ওটা কোন ব্যাপার না।
I’m sorry. It’s I who made the mistake first. —- আমি দুঃখিত। আমিই প্রথমে ভুলটা করেছিলাম।
It’s all right. You didn’t do it intentionally. —- আচ্ছা ঠিক আছে। আপনি তো ইচ্ছাকৃতভাবে তা করেননি।
Oh, that doesn’t matter, really. —- আসলে ওটা কোন ব্যাপার না।
Frequency – পৌনঃপুনিকতা
কোন কাজ কতোবার ঘটল বা ঘটে বা ঘটবে বা ঘটার কথা, তা প্রকাশ করা হয় কিছু adverb দ্বারা যাদেরকে বলে adverb of frequency. কথোপকথনে এদেরকে প্রায়ই ব্যবহার করার প্রয়োজন হয়। নিচে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় এমন কিছু word এবং phrase দেওয়া হলো:
once —- একবার
twice —- দুইবার
double —- দু্ইগুণ
three times/thrice —- তিনবার
four times —- চারবার
ten times —- দশবার
many times —- অনেকবার
several times —- কয়েকবার
often —- প্রায়/প্রায়শই
frequently —- বারবার
most of the time —- অধিকাংশ সময়
sometimes —- মাঝে মাঝে
intermittently —- ক্ষণে ক্ষণে
by turns —- পর্যায়ক্রমে
over and over again —- বারবার
here and there —- এখানে সেখানে
off and on —- মাঝে মধ্যে
always —- সর্বদা
almost always —- প্রায় সর্বদা
all the time —- সব সময়
rarely —- মাঝে মধ্যে
day and night —- দিনরাত ধরে
day after day —- দিনের পর দিন ধরে
month after month —- মাসের পর মাস ধরে
once —- একবার
twice —- দুইবার
double —- দু্ইগুণ
three times/thrice —- তিনবার
four times —- চারবার
ten times —- দশবার
many times —- অনেকবার
several times —- কয়েকবার
often —- প্রায়/প্রায়শই
frequently —- বারবার
most of the time —- অধিকাংশ সময়
sometimes —- মাঝে মাঝে
intermittently —- ক্ষণে ক্ষণে
by turns —- পর্যায়ক্রমে
over and over again —- বারবার
here and there —- এখানে সেখানে
off and on —- মাঝে মধ্যে
always —- সর্বদা
almost always —- প্রায় সর্বদা
all the time —- সব সময়
rarely —- মাঝে মধ্যে
day and night —- দিনরাত ধরে
day after day —- দিনের পর দিন ধরে
month after month —- মাসের পর মাস ধরে
Generalization – সাধারণীকরণ
কিছু তথ্য থেকে সংশ্লিষ্ট বিষয় সম্বন্ধে সংক্ষিপ্ত সিদ্ধান্ত দেয়াকে বলে সাধারণীকরণ। তাতে বক্তার বক্তব্য যেমন যৌক্তিকতাপূর্ণভাবে স্পষ্ট হয়ে ওঠে, তেমনি শ্রোতার জন্যও তা অনুধাবন করতে সুবিধা হয়। এরূপ ক্ষেত্রে যেসব word বা expression সচরাচর বেশি ব্যবহৃত হয়, সেগুলি নিচে দেওয়া হল:
in fact —- আসলে
truly speaking —- সত্য বলতে কি
to be truthful —- সত্য বলতে কি
to speak the truth —- সত্য বলতে কি
in fact —- আসলে
truly speaking —- সত্য বলতে কি
to be truthful —- সত্য বলতে কি
to speak the truth —- সত্য বলতে কি
Greeting – অভিবাদন
সম্ভবত যাবতীয় সামাজিক বাক্যাভ্যাসের মধ্যে অভিবাদন জানানোর ঘটনা ঘটে সর্বাধিক সংখ্যকবার। বাংলাতে সচরাচর ‘স্বাগতম’, ‘সাদর সম্ভাষণ’ ইত্যাদি শব্দ বা শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করা হয়। কিন্তু ইংরেজিতে অভিবাদন জানানোর উপায় আরেকটু ভিন্ন। নিচে এই কাজে ব্যবহৃত সর্বাধিক প্রচলিত কিছু expression দেওয়া হলো:
Good morning/afternoon/evening/night (ভদ্রোচিত)
Hello (পরিচিত style)
Hi (ঘনিষ্ঠ style)
Happy birthday
Happy new year
Eid Mubarak
Many many happy returns of the day.
Good morning/afternoon/evening/night (ভদ্রোচিত)
Hello (পরিচিত style)
Hi (ঘনিষ্ঠ style)
Happy birthday
Happy new year
Eid Mubarak
Many many happy returns of the day.
Guessing – আন্দাজ
অপর্যাপ্ত তথ্যের ওপর ভিত্তি করে বা কোন তথ্য ছাড়াই কোন বিষয়ে কোন মন্তব্য করাকে guessing বলে। স্বাভাবিক statement থেকে অনুমানের পার্থক্য বুঝানোর জন্য অনুমানের বাক্যকে বিশেষ কায়দায় গঠন করহে কিংবা statement-এর সাথে কিছু বিশেষ expression জুড়ে দিতে হয়। যেমন:
It will rain today —- আজ বৃষ্টি হবে। (নিশ্চিত)
It may rain today —- আজ বৃষ্টি হতে পারে। (সম্ভাবনা)
It will rain today —- আজ বৃষ্টি হবে। (নিশ্চিত)
It may rain today —- আজ বৃষ্টি হতে পারে। (সম্ভাবনা)
৪র্থ পাঠ – অভ্যাস প্রকাশকরণ
নিজের অভ্যাস প্রকাশ করা এবং প্রাকৃকিত অভ্যাসবশত কিছু ঘটে এই ভাব প্রকাশ করা বাক্যের কাঠামোগত দিক থেকে অনেকখানি মিলসম্পন্ন। উভয়ক্ষেত্রেই Present Indefinite Tense ব্যবহৃত হয়। প্রথম ক্ষেত্রে কিছু বিশেষ শব্দও ব্যবহৃত হয়। যেমন:
Usually — সচরাচর
Normally — সাধারণত
Most of the time - অধিকাংশ সময়
Usually — সচরাচর
Normally — সাধারণত
Most of the time - অধিকাংশ সময়
Hatred – ঘৃণা
ঘৃণা বা বিতৃষ্ণা প্রকাশ করার জন্য বিশেষ বাক্যের পাশাপাশি বাক্যের মধ্যে বিশষ word ব্যবহৃত হয়।
Hate+Object --> I hate it. —- আমি এটি ঘৃণা করি।
Hate+Verb(ing)--> I hate smoking in the public place. — আমি প্রকাশ্যে ধুমপান ঘৃণা করি।
Hate+Object --> I hate it. —- আমি এটি ঘৃণা করি।
Hate+Verb(ing)--> I hate smoking in the public place. — আমি প্রকাশ্যে ধুমপান ঘৃণা করি।
Informing – তথ্য প্রকাশ
কথাবার্তায় আমরা অনেক ধরনের মতামত কিছু expression বা phrase ব্যবহার করে আলাদাভাবে চিহ্নিত করে থাকি। নিচের উদাহরণগুলি থেকে বিষয়টি স্পষ্ট হবে।
The real thing is that —- আসল ঘটনা হলো
When it really means is than —- এর দ্বারা আসলে যা বুঝায় তা হলো
Now it’s clear that —- এখন এটা স্পষ্ট যে
As a matter of fact —- প্রকৃত পক্ষে
The real thing is that —- আসল ঘটনা হলো
When it really means is than —- এর দ্বারা আসলে যা বুঝায় তা হলো
Now it’s clear that —- এখন এটা স্পষ্ট যে
As a matter of fact —- প্রকৃত পক্ষে
কোন adjective বা adverb-এর অর্থের প্রাবল্যতা বা তীব্রতা প্রকাশ করার জন্য কিছু expression বা phrase ব্যবহৃত হয়। বক্তব্যে বিশেষ অভিঘাত (stress) কিংবা আবেগ (emotion) প্রদান করার উদ্দেশ্যে সেগুলিকে আমরা ব্যবহার করি।
She looks very nice indeed. —- সে তো আসলে খুব সুন্দর।
The project was a total loss. —- প্রকল্পটি ছিলো একটা ডাহা ক্ষতি।
They were utterly (আটার্লি) powerless. —- তারা ছিলো পুরোপুরি ক্ষমতাহীন।
That’s absolutely true. —- তা পুরোপুরি সত্য।
He’s really a genius. —- সে আসলে একটা জিনিয়াস।
It was truly a gigantic creature. —- ওটা ছিলো আসলে একটা বড় আকারের জীব।
The project was a total loss. —- প্রকল্পটি ছিলো একটা ডাহা ক্ষতি।
They were utterly (আটার্লি) powerless. —- তারা ছিলো পুরোপুরি ক্ষমতাহীন।
That’s absolutely true. —- তা পুরোপুরি সত্য।
He’s really a genius. —- সে আসলে একটা জিনিয়াস।
It was truly a gigantic creature. —- ওটা ছিলো আসলে একটা বড় আকারের জীব।
Invitation – নিমন্ত্রণ
ইংরেজিতে নিমন্ত্রণ করা আর বন্ধুত্বপূর্ণ প্রস্তারব রাখা প্রায় একই জিনিস। এজন্য বেশ কয়েকটি উপায় আছে।
I invite you tonight at the dinner. And I hope you’ll accept it. —- আমি আপনাকে আজ রাতের ডিনারে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি। আশাকরি আপনি তা গ্রহণ করবেন।
Would you be my guest tonight at the dinner? —- আজ রাতের ডিনারে আমার অতিথি হবেন কি?
I invite you tonight at the dinner. And I hope you’ll accept it. —- আমি আপনাকে আজ রাতের ডিনারে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি। আশাকরি আপনি তা গ্রহণ করবেন।
Would you be my guest tonight at the dinner? —- আজ রাতের ডিনারে আমার অতিথি হবেন কি?
Length/Distance – দৈর্ঘ্য/দূরত্ব
কোন কিছুর দৈর্ঘ্য এবং স্থানের দূরত্বের ধারণা আমাদের চিন্তা-চেতনার পদ্ধতির সাথেই নিবিড়ভাবে জড়িত। এরূপ ধারণা প্রকাশ করার জন্য উপযুক্ত ভাষা-দক্ষতা না থাকলে আমরা অনেকে মনোভাবই স্পষ্টভাবে প্রকাশ করতে পারতাম না। স্থান এবং কালের সাপেক্ষে দৈর্ঘ্য বলতে যা বুঝায় তাকে আমরা বিভিন্নভাবে প্রকাশ করে থাকি। যেমন:
tow meters long = having the length of two metes.
a two meter long = The stick is two meters long.
tow meters long = having the length of two metes.
a two meter long = The stick is two meters long.
Listening Response – শ্রোতার সাড়া
কারো কথা শুনতে গিয়ে আমরা সব সময়ে সাড়া প্রদান করে থাকি। এই সাড়া প্রদানের উপায় হতে পারে মাথা নাড়ানো থেকে শুরু করে ‘হ্যাঁ’ ‘না’ ‘অবশ্যই’ ‘তা ঠিক’ ‘হুম’ ইত্যাদি। ইংরেজিতে এরূপ ক্ষেত্রে বিভিন্ন অর্থ বুঝানোর জন্য বিভিন্ন expression ব্যবহৃত হয়। যেমন:
Yes, right —- জ্বী, আচ্ছা
I see —- তাই বুঝি
Strange! —- কী অদ্ভুত!
How funny! —- চমৎকার তো!
Is that so! —- তাই নাকি?
So that’s the case? —- তাহলে ব্যাপারটা এই?
Yes, go on. —- হ্যাঁ, বলতে থাকো
Exactly —- একেবারে ঠিক বলেছেন
Of course, I will —- অবশ্যই আমি তা করবো
That’s right —- ঠিক বলেছেন
That’s exactly the case —- ঘটনাটি ঠিক তাই
I agree —- আমি এটা স্বীকার করি
What! —- কী বললে তুমি!
Oh my God! —- হায় আল্লাহ, তাই নাকি!
Yes, right —- জ্বী, আচ্ছা
I see —- তাই বুঝি
Strange! —- কী অদ্ভুত!
How funny! —- চমৎকার তো!
Is that so! —- তাই নাকি?
So that’s the case? —- তাহলে ব্যাপারটা এই?
Yes, go on. —- হ্যাঁ, বলতে থাকো
Exactly —- একেবারে ঠিক বলেছেন
Of course, I will —- অবশ্যই আমি তা করবো
That’s right —- ঠিক বলেছেন
That’s exactly the case —- ঘটনাটি ঠিক তাই
I agree —- আমি এটা স্বীকার করি
What! —- কী বললে তুমি!
Oh my God! —- হায় আল্লাহ, তাই নাকি!
Meals – আহারাদি
খাবার-দাবারের ধরন এবং পর্যায় অনুসারে তা প্রকাশ করার জন্য উপযুক্ত শব্দ ব্যবহার করতে হয়। এখন আমরা সংশ্লিষ্ট বিভিন্ন ধরনের শব্দ এবং expression-এর সাথে পরিচিত হবো।
eat —- খাওয়া
drink —- পান করা
suck —- চুষে নেওয়া
lick —- লেহন করা বা চাটা
bite —- কামড়ানো
swallow —- গিলে ফেলা
sip —- চুমুক
taste —- আস্বাদন করা
chew —- চিবানো
bite off —- কামড়ে ছিঁড়ে নেওয়া
eat voraciously —- গোগ্রাসে খাওয়া
eat like a bird —- অল্প খাওয়া
throw up —- বমি করা (vomit)
eat too much —- অত্যধিক আহার করা
vegetarian —- নিরামিষভোজী
breakfast —- সকালের নাস্তা
lunch —- মধ্যাহ্নভোজ বা দুপুরের খাবার
dinner —- রাতের খাবার
supper —- দিনের শেষ খাবার
feast —- আনন্দময় ভোজ
starve —- অনাহারে কাটানো
fast —- রোজা রাখা
overeat —- অতিভোজন করা/পরিমাণে বেশি খেয়ে ফেলা
go without food —- না খেয়ে থাকা
eat —- খাওয়া
drink —- পান করা
suck —- চুষে নেওয়া
lick —- লেহন করা বা চাটা
bite —- কামড়ানো
swallow —- গিলে ফেলা
sip —- চুমুক
taste —- আস্বাদন করা
chew —- চিবানো
bite off —- কামড়ে ছিঁড়ে নেওয়া
eat voraciously —- গোগ্রাসে খাওয়া
eat like a bird —- অল্প খাওয়া
throw up —- বমি করা (vomit)
eat too much —- অত্যধিক আহার করা
vegetarian —- নিরামিষভোজী
breakfast —- সকালের নাস্তা
lunch —- মধ্যাহ্নভোজ বা দুপুরের খাবার
dinner —- রাতের খাবার
supper —- দিনের শেষ খাবার
feast —- আনন্দময় ভোজ
starve —- অনাহারে কাটানো
fast —- রোজা রাখা
overeat —- অতিভোজন করা/পরিমাণে বেশি খেয়ে ফেলা
go without food —- না খেয়ে থাকা
Means – উপায়
কোনো কিছু করার উপায় কিভাবে প্রকাশ করতে হয় তা জানা আবশ্যক। এরূপ প্রকাশভঙ্গি প্রধানত Preposition এবং Adverb-এর ব্যবহারের ওপর নির্ভরশীল।
By any means —- যে কোন উপায়ে By hook or by crook —- যে কোন ভাবেই হোক with a stick —- একটি লাঠির সাহায্যে
By any means —- যে কোন উপায়ে By hook or by crook —- যে কোন ভাবেই হোক with a stick —- একটি লাঠির সাহায্যে
৫ম পাঠ – বাধ্য-বাধকতা
কোনে ব্যক্ত বা অব্যক্ত কারণে কেউ কোন কিছু করতে বাধ্য এই ভাব প্রকাশ করার জন্য ইংরেজিতে কয়েকটি উপায় আছে। উপায়গুলি নিম্নরূপ:
Have To + V = I have to go now.
Must + V = You must do it.
Shall + V = I shall go there.
Be To + V = I am to go to office everyday.
Be Supposed To + V = He is supposed to do the work.
Can’t But + V = I can’t but help him.
Can’t Help + V(ing) = I can’t help smoking.
Have To + V = I have to go now.
Must + V = You must do it.
Shall + V = I shall go there.
Be To + V = I am to go to office everyday.
Be Supposed To + V = He is supposed to do the work.
Can’t But + V = I can’t but help him.
Can’t Help + V(ing) = I can’t help smoking.
Opinion – মতামত
ব্যক্তিগত অভিমতকে বলায় এবং লেখায় নৈর্ব্যক্তিক (objective) তথ্য থেকে আলাদা করা হয়। এজন্য কিছু common expression-ও ব্যবহার করা হয়। নিচে বহুল ব্যবহৃত কিছু expression দেওয়া হল:
I think —- আমি ভাবছি
I think so —- আমার তো তাই মনে হয়
I don’t think so —- আমার তো তেমন মনে হয় না
I think so, too. —- আমারও তাই মনে হয়
I think —- আমি ভাবছি
I think so —- আমার তো তাই মনে হয়
I don’t think so —- আমার তো তেমন মনে হয় না
I think so, too. —- আমারও তাই মনে হয়
Opposition – বিরোধিতা
কোন ব্যক্তির বা যুক্তির বিরোধিকা করতে হলে কয়েকটি উপায়ে তা ঘোষণা করা যায়। যেমন:
I have an objection. —- আমার একটা আপত্তি আছে।
But I’m afraid I oppose that view. —- কিন্তু আমি দুঃখিত যে আমি ঐ দৃষ্টিভঙ্গির বিরোধিতা করছি।
But I’m afraid I can’t agree. —- কিন্তু আমি যে একমত হতে পারছি না।
I have an objection. —- আমার একটা আপত্তি আছে।
But I’m afraid I oppose that view. —- কিন্তু আমি দুঃখিত যে আমি ঐ দৃষ্টিভঙ্গির বিরোধিতা করছি।
But I’m afraid I can’t agree. —- কিন্তু আমি যে একমত হতে পারছি না।
Pause – বিরতি
কথাবার্তার মধ্যে কোন কিছু মনে না পড়ার কারণে বা সঙ্গত কারণে বলতে দেরি হওয়ার কারণে আমরা থেমে থাকি। কিন্তু সচরাচর কথার মধ্যে চুপ করে থেমে থাকা মানুষের অভ্যাস নয়। এ কারণে অনেকে কথার এরূপ শূন্যস্থানকে বিভিন্ন অর্থহীন ধ্বনি দ্বরা পূরণ করে থাকে।
er……… (আ…….)
mm…….. (ম্ ম্ …..)
er……… (আ…….)
mm…….. (ম্ ম্ …..)
Permission – অনুমতি
কাউকে কোন কিছু করতে অনুমতি দিতে বা করো কাছ থেকে অনুমতি চাইতে হলে may এবং can ব্যবহার করা হয়।
Can I use your pen?
Yes, you can.
May I speak to you for a minute?
Yes, you may.
Can I use your pen?
Yes, you can.
May I speak to you for a minute?
Yes, you may.
Counting – গণনা করা
দৈনন্দিন জীবনে এমন একটি পর্যায়ও নেই যাতে কোন কিছু গণনা বা পরিমাপ করার প্রয়োজন হয় না। এসব কাজের জন্য ইংরেজিতে বিচিত্র উপায় রয়েছে। এরূপ যাবতীয় উপায় পুরোপুরি আয়ত্তে রাখা উচিত। নিচে এগুলো আলোচনা করা হলো।
One = First = 1st
Two + Second = 2nd
Three = Third = 3rd
Four = Fourth = 4th
Five = Fifth = 5th
Six = Sixth = 6th
Seven = Seventh = 7th
Eight = Eighth = 8th
Nine = Ninth = 9th
Ten = Tenth = 10th
One = First = 1st
Two + Second = 2nd
Three = Third = 3rd
Four = Fourth = 4th
Five = Fifth = 5th
Six = Sixth = 6th
Seven = Seventh = 7th
Eight = Eighth = 8th
Nine = Ninth = 9th
Ten = Tenth = 10th
৬ষ্ঠ পাঠ - সূত্র (১-২২)
Fourmula 1
বাংলা ভাষায় যে সব কাক্যে ক্রিয়া থাকে না, সে সব বাক্য ইংরেজি করার সময় am/is/are ব্যবহার করতে হয়। এগুলো মূলত বাক্যের main verb হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
আমি একজন বালক —- I am a boy.
পৃথিবী গোলাকার —- The earth is round.
তারা সাহসী —- They are brave.
আমি একজন বালক —- I am a boy.
পৃথিবী গোলাকার —- The earth is round.
তারা সাহসী —- They are brave.
Formula 2
বাংলা প্রশ্নবোধক বাক্যে ক্রিয়া না থাকলে ঐ বাক্যের ইংরেজি করার সময় বাক্যটি am/is/are দিয়ে শুরু করতে হবে এবং বাক্যের শেষে প্রশ্নবোধক (?) চিহ্ন দিতে হবে।
আমি কি একজন ছাত্র? —- Am I a student?
পৃথিবী কি গোলাকার? —- Is the earth round?
তারা কি সাহসী? —- Are they brave?
আমি কি একজন ছাত্র? —- Am I a student?
পৃথিবী কি গোলাকার? —- Is the earth round?
তারা কি সাহসী? —- Are they brave?
Formula 3
বাংলা বাক্যে নই/নও/নয় কথা থাকলে তার ইংরেজি করার সময় am/is/are-এর পরে not ব্যবহার করতে হয়।
আমি মিথ্যাবাদী নই। —- I am not a liar.
ধনীরা সব সময় সুখি নয়। —- The rich are not always happy.
আমি মিথ্যাবাদী নই। —- I am not a liar.
ধনীরা সব সময় সুখি নয়। —- The rich are not always happy.
Formula 4
বাংলা ক্রিয়াহীন বাক্যে যদি কোন অবস্থা অতীতকাল হতে বর্তমান কাল পর্যন্ত বিস্তৃত বুঝায়, তাহলে ইংরেজি করার সময় have been/has been বসে।
সে দুই দিন যাবত অসুস্থ। —- He has been ill for two days.
তারা রোববার হতে অনুপস্থিত। —- They have been absent since Sunday last.
দু’ঘণ্টা যাবত প্রবল বৃষ্টি হচ্ছে। —- It has been raining heavily for two hours.
সে দুই দিন যাবত অসুস্থ। —- He has been ill for two days.
তারা রোববার হতে অনুপস্থিত। —- They have been absent since Sunday last.
দু’ঘণ্টা যাবত প্রবল বৃষ্টি হচ্ছে। —- It has been raining heavily for two hours.
Note: Singular Subject-এর পরে ‘has’ এবং Plural Subject-এর পরে ‘have’ বসে।
Formula 5
অতীতকাল হতে বর্তমান কাল পর্যন্ত ঐ ক্রিয়াহীন বাক্যগুলোকে যদি প্রশ্নবোধক হয়, তাহলে ইংরেজি করার সময় বাক্যের মধ্যে অবস্থিত has/have শব্দগুলো বাক্যের প্রথমে বসিয়ে দিতে হয় এবং বাক্যের শেষে প্রশ্নবোধক (?) চিহ্ন দিতে হয়।
সে কি দুই দিন যাবত অসুস্থ? —- Has he been ill for two days?
তারা কি রোববার হতে অনুপস্থিত? —- Have they been absent since Sunday last?
সে কি দুই দিন যাবত অসুস্থ? —- Has he been ill for two days?
তারা কি রোববার হতে অনুপস্থিত? —- Have they been absent since Sunday last?
Formula 6
অতীতকাল হতে বর্তমান কাল পর্যন্ত বিস্তৃত ঐ ক্রিয়াহীন বাংলা বাক্যগুলো যদি ‘না বোধক’ হয়, তাহলে ইংরেজি করার সময় Have not been/Has not been বসে।
তারা তিন মাস যাবত অসুস্থ নয়। —- They have not been ill for three months.
সকাল হতে বৃষ্টি হচ্ছে না। —- It has not been raining since morning.
তারা তিন মাস যাবত অসুস্থ নয়। —- They have not been ill for three months.
সকাল হতে বৃষ্টি হচ্ছে না। —- It has not been raining since morning.
Formula 7
বাংলা ভাষায় সংখ্যাবাচক Noun-এর পূর্বে একক সংখ্যা (একটি, একখানা, একজন ইত্যাদি) ব্যবহার করলেও চলে, না করলেও চলে। কিন্তু ইংরেজিতে A/An অবশ্যই ব্যবহার করতে হয়।
ঢাকা (একটি) পুরাতন শহর। —- Dhaka is an old city.
সে (একজন) ভালো ছেলে। — He is a good boy.
ঢাকা (একটি) পুরাতন শহর। —- Dhaka is an old city.
সে (একজন) ভালো ছেলে। — He is a good boy.
Formula 8
ইংরেজি ভাষায় Adjective (Noun-এর দোষ-গুণ-অবস্থা)-এর পূর্বে A/An বসে না। কিন্তু Adjective-এর পরে Noun থাকলে একবচন বুঝাবার জন্য A/An বসে।
সে সুন্দরী। —- She is beautiful.
সে সুন্দরী বালিকা। —- She is a beautiful girl.
এটা খুব শক্ত। —- It is very hard.
একা খুব শক্ত কাজ। —- It is a very hard work.
সে সুন্দরী। —- She is beautiful.
সে সুন্দরী বালিকা। —- She is a beautiful girl.
এটা খুব শক্ত। —- It is very hard.
একা খুব শক্ত কাজ। —- It is a very hard work.
Formula 9
ইংরেজি ভাষায় Adjective-এর পূর্বে The ব্যবহার করলে সেটা Noun হয়ে যায় এবং বহুবচন বুঝায়।
অন্ধরা দেখতে পায় না। —- The blind can not see.
জ্ঞানীরা বেশি কথা বলে না। —- The wise do not talk more.
অন্ধরা দেখতে পায় না। —- The blind can not see.
জ্ঞানীরা বেশি কথা বলে না। —- The wise do not talk more.
Formula 10
জাতি বুঝাতে Singular Common Noun-এর পূর্বে The বসে।
The cat. The rose. The cow. The Bangladesh Note: Man অর্থে মানব জাতি এবং Woman অর্থে নারী জাতি বুঝালেও তার পূর্বে কোন Article (A/An/The) বসে না।
The cat. The rose. The cow. The Bangladesh Note: Man অর্থে মানব জাতি এবং Woman অর্থে নারী জাতি বুঝালেও তার পূর্বে কোন Article (A/An/The) বসে না।
Formula 11
ব্যক্তি বা বস্তু যা আগে বলা হয়েছে, তা নির্দেশ করার জন্য The বসে।
I have read a book. —– The book is interesting.
I have read a book. —– The book is interesting.
Formula 12
শ্রেণী বা সম্প্রদায় বুঝাতে The বসে।
The rich are not always happy.
The rich are not always happy.
Formula 13
নদী, সাগর, উপসাগর, মহাসাগর, দ্বীপপুঞ্জ, পর্বতশ্রেণী এবং জাহাজের নামের পূর্ব The বসে।
The Padma, The Bay of Bengal. The Indian Ocean.
The Padma, The Bay of Bengal. The Indian Ocean.
Formula 14
ধর্মগ্রন্থ বা পত্রিকা, বিমান, রেল প্রভৃতির নামের পূর্বে The বসে।
The Holy Quran. The Ittefaq.
The Holy Quran. The Ittefaq.
Formula 15
সূর্য, চাঁদ, তারা, পৃথিবী, উত্তর, দক্ষিণ, পূর্ব, পশ্চিম ইত্যাদির পূর্বে The বসে।
The earth. The moon, The sun. The east. The west.
The earth. The moon, The sun. The east. The west.
Formula 16
Adjective-এর Comparative এবং Superlative Degree-এর পূর্বে The বসে।
The earlier, The better, The best boy.
The earlier, The better, The best boy.
Formula 17
বর্ণনামূলক ও অর্থপূর্ণ দেশ বা স্থান, প্রসিদ্ধ প্রতিষ্ঠান, প্রাসাদ, ঐতিহাসিক ঘটনা বা বস্তুর নামের পূর্বে The বসে।
The Sundarbans, The USA. The Tajmahal, The High Court.
The Sundarbans, The USA. The Tajmahal, The High Court.
Formula 18
তারিখ ও ক্রমিক সংখ্যার পূর্বে The বসে।
Reza is the first boy in the class, He will come on the 15th February.
Reza is the first boy in the class, He will come on the 15th February.
Formula 19
কতোগুলো রোগের নামের পূর্বে The বসে।
The cancer.
The cancer.
Formula 20
যে সকল Noun দ্বারা বৃত্তি বা পেশা বুঝায় তাদের পূর্বে The বসে।
He joined the Bar.
He joined the Bar.
Formula 21
কোন কিছুর বিশেষ কোন অংশকে বুঝাতে Adjective-এর পূর্বে The বসে।
He likes the part of an egg.
He likes the part of an egg.
Formula 22
Noun-এর পূর্বে All/Both/Half প্রভৃতি থাকে, তবে তাদের পরে এবং Noun-এর পূর্বে The বসে।
He spent all the money.
He ate half the bread.
He spent all the money.
He ate half the bread.
৮ম পাঠ - সূত্র (৩৯-৪৮)
Formula 39
কোন নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ছিল বুঝালে ‘ছিল’ কথার ইংরেজি was/were বসে।
আমি সেখানে উপস্থিত ছিলাম। —- I was present there.
কাজটি তোমর জন্য কঠিন ছিল। —- The work was tough for you.
আমি সেখানে উপস্থিত ছিলাম। —- I was present there.
কাজটি তোমর জন্য কঠিন ছিল। —- The work was tough for you.
Formula 40
কোন নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ‘ছিল কি’ বুঝালে তার ইংরেজি করার সময় বাক্যের মধ্যস্থ was/were প্রথমে বসে।
তুমি কি অসুস্থ ছিলে? —- Were you ill?
করিম কি স্কুলে ছিল? —- Was Karim in the school?
তুমি কি অসুস্থ ছিলে? —- Were you ill?
করিম কি স্কুলে ছিল? —- Was Karim in the school?
Formula 41
কোন নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ‘ছিল না’ বুঝালে তার ইংরেজি was not/were not বসে।
গরুগুলো মাঠে ছিল না। —- The cows were not in the field.
সে নিয়মানুবর্তী ছিল না। —- He was not punctual.
গরুগুলো মাঠে ছিল না। —- The cows were not in the field.
সে নিয়মানুবর্তী ছিল না। —- He was not punctual.
Formula 42
কোন অনির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ‘ছিল’ বুঝালে তার ইংরেজি There was/There were বসে।
এই গ্রামে দু’জন অন্ধ ছিল। —- There were two blind men in this village. বনে একটি বাঘ ছিল। —- There was a tiger in the forest.
এই গ্রামে দু’জন অন্ধ ছিল। —- There were two blind men in this village. বনে একটি বাঘ ছিল। —- There was a tiger in the forest.
Formula 43
কোন অনির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ‘ছিল কি’ বুঝালে তার ইংরেজি করার জন্য বাক্যের মধ্যস্থ was/were আগে বসে।
এখানে কি একটি দোকান ছিলো? —- Was there a shop here?
এই পুকুরে মাছ ছিলো কি? —- Was there any fish in this pond?
এখানে কি একটি দোকান ছিলো? —- Was there a shop here?
এই পুকুরে মাছ ছিলো কি? —- Was there any fish in this pond?
Formula 44
কোন অনির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ‘ছিল না’ বুঝালে তার ইংরেজি There was not/There were not বসে।
এই শহরে ভিক্ষুক ছিল না। —- There was no beggar in this town.
স্কুলে একজন শিক্ষকও ছিল না। —- There was not a single teacher in the school.
এই শহরে ভিক্ষুক ছিল না। —- There was no beggar in this town.
স্কুলে একজন শিক্ষকও ছিল না। —- There was not a single teacher in the school.
Formula 45
‘ইয়ে’, ‘ইয়া’ বা ‘এ’ যুক্ত ক্রিয়ার পর ‘ছিল’ বা ‘ছিলাম’ কথা থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য was/were-সহ verb-এর সঙ্গে ing যোগ হয়।
আমি সেখানে গিয়েছিলাম। —– I was going there.
মহিলাটি তার ব্যাগ খোঁজ করতেছিল। —- The woman was looking for her bag.
আমি সেখানে গিয়েছিলাম। —– I was going there.
মহিলাটি তার ব্যাগ খোঁজ করতেছিল। —- The woman was looking for her bag.
Formula 46
‘ইয়ে’, ‘ইয়া’ বা ‘এ’ যুক্ত ক্রিয়ার পর ‘ছিল কি’ থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য বাক্য মধ্যস্থ was/were আগে বসে এবং verb-এর সাথে ing যোগ হয়।
তার কি জঙ্গলে (লুকিয়ে) ছিল? —- Were they hiding in the jungle?
সে কি রাস্তায় দাঁড়িয়ে ছিল? —- Was he standing in the road?
তার কি জঙ্গলে (লুকিয়ে) ছিল? —- Were they hiding in the jungle?
সে কি রাস্তায় দাঁড়িয়ে ছিল? —- Was he standing in the road?
Formula 47
‘ইয়ে’ (ইয়া) বা ‘এ’ যুক্ত ক্রিয়ার পর ‘ছিল না’ থাকলে তার ইংরেজি was not/were not বসে।
তারা ঘরে শুয়ে ছিল না। —- They were not lying in the house.
আমি মাঠে খেলা করছিলাম না। —- I was not playing in the field.
তারা ঘরে শুয়ে ছিল না। —- They were not lying in the house.
আমি মাঠে খেলা করছিলাম না। —- I was not playing in the field.
Formula 48
অতীতে কেহ কোথাও কিছু সময় ছিল বুঝালে তার ইংরেজি had been বসে।
সে আমেরিকায় দুই মাস ছিল। —- He had been in America for two months.
আমি মাত্র তিন ঘণ্টা অফিসে ছিলাম। —- I had been in the office for three hours only.
সে আমেরিকায় দুই মাস ছিল। —- He had been in America for two months.
আমি মাত্র তিন ঘণ্টা অফিসে ছিলাম। —- I had been in the office for three hours only.
৯ম পাঠ - সূত্র (৪৯-৫৭)
Formula 49
বাংলা বাক্যের ক্রিয়ার পর ‘কথা ছিল’ তার ইংরেজি করতে হলে supposed to অর্থাৎ (supposed to + verb) বসে।
আমার চট্টগ্রাম যাবার কথা ছিল। —- I was supposed to go to Chittagong.
তাদের আজ খেলার কথা ছিল। —- They were supposed to play today.
আমার চট্টগ্রাম যাবার কথা ছিল। —- I was supposed to go to Chittagong.
তাদের আজ খেলার কথা ছিল। —- They were supposed to play today.
Note: To-এর পর verb-এর present form হয়।
Formula 50
বাংলা বাক্যে কাজের সম্ভাবনা বুঝাতে ইংরেজি could অর্থাৎ (could + verb simple) বসে।
তুমি দিনে আসতে পারতে। —- You could come at day.
তুমি বইটি কিনতে পারতে। —- You could buy the book.
তুমি দিনে আসতে পারতে। —- You could come at day.
তুমি বইটি কিনতে পারতে। —- You could buy the book.
Formula 51
Sentence-এর প্রথমে IF, Had, Oh that ইত্যাদি ব্যবহার করে Exclamatory Sentence গঠন করা হয়।
If I were a bird!
Had I two wings!
Oh that, I could die!
If I were a bird!
Had I two wings!
Oh that, I could die!
Formula 52
কোন কাজ অতীতে শুরু হয়ে এখনো চলছে বুঝালে তার ইংরেজি করার জন্য Have been/Has been বসে এবং verb ing যোগ হয়।
আমি তিন বছর যাবত এই স্কুলে পড়ছি। —- I have been reading in this school for three years.
সকাল হইতে প্রবল বৃষ্টি হচ্ছে। —- It has been raining heavily since morning.
আমি তিন বছর যাবত এই স্কুলে পড়ছি। —- I have been reading in this school for three years.
সকাল হইতে প্রবল বৃষ্টি হচ্ছে। —- It has been raining heavily since morning.
Formula 53
যে ঘটনাটি অতীতকালে কিছু সময় ধরে ঘটেছিল প্রকাশ করে, অর্থাৎ ক্রিয়ার সঙ্গে ‘ইতেছিল’ বা ‘ইতেছিলাম’ বা ‘ইতেছিলেন’ যুক্ত থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য was/were হয় এবং verb-এর শেষে ing যোগ হয়।
আমরা পাখি শিকার করছিলাম (করিতেছিলাম)। —- We were hunting bird.
সুমা স্কুলে যাচ্ছিল। —- Suma was going to school.
আমরা পাখি শিকার করছিলাম (করিতেছিলাম)। —- We were hunting bird.
সুমা স্কুলে যাচ্ছিল। —- Suma was going to school.
Formula 54
বাংলা বাক্যে ক্রিয়ার সঙ্গে এ-ছে (ইয়াছি, ইয়াছি) যুক্ত থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য have/has এবং verb-এর past participle রূপ বসবে।
আমি একটি বই কিনেছি। —- I have bought a book.
তোমার বাবা এটা করেছে। —- Your father has done this.
আমি একটি বই কিনেছি। —- I have bought a book.
তোমার বাবা এটা করেছে। —- Your father has done this.
Formula 55
অতীতকাল বুঝালে এ-ছিল (ইয়েছিল, ইয়াছিলাম) যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য verb-এর past tense বসে।
আমি তাকে রাতে দেখেছিলাম। —- I saw him at night.
সে গত বছর বইটি কিনেছিল। —- He bought the book last year.
আমি তাকে রাতে দেখেছিলাম। —- I saw him at night.
সে গত বছর বইটি কিনেছিল। —- He bought the book last year.
Formula 56
বর্তমানকালে প্রশ্নবোধক বাক্যে এ-ছে (ইয়াছে), এ-ছি (ইয়াছি) যুক্ত ইংরেজি ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য have/has এবং verb-এর past participle বসে।
সে কি কাজটি শেষ করেছে? —- Has he completed the work?
তুমি কি অংকটি করেছ? —- Have you done the sum?
সে কি কাজটি শেষ করেছে? —- Has he completed the work?
তুমি কি অংকটি করেছ? —- Have you done the sum?
Formula 57
অতীতকালে প্রশ্নবোধক বাক্যে ইয়াছিল, ইয়াছিলাম যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি করার সময় did বসে।
তুমি কি গতকাল এসেছিলে? —- Did you come yesterday?
সে কি গতমাসে কাজটি শেষ করেছিল? —- Did he complete the work last month?
তুমি কি গতকাল এসেছিলে? —- Did you come yesterday?
সে কি গতমাসে কাজটি শেষ করেছিল? —- Did he complete the work last month?
১০ম পাঠ - সূত্র (৫৮-৬৬)
Formula 58
বর্তমানকাল বুঝালে ক্রিয়ার সঙ্গে ‘নি’ (নাই) কথার ইংরেজি করার জন্য have not/has not এবং verb-এর past participle হয়।
আমি তোমাকে আজ দেখিনি। —- I have not seen you today.
সে আমাকে কলমটা দেয় নি। —- He has not given me the pen.
আমি তোমাকে আজ দেখিনি। —- I have not seen you today.
সে আমাকে কলমটা দেয় নি। —- He has not given me the pen.
Formula 59
অতীতকাল বুঝালে ক্রিয়ার সঙ্গে ‘নি’ (নাই) কথার ইংরেজি করার জন্য did not বসে।
আমি তোমাকে গতকাল দেখিনি। —- I did not see you.
রহমান মাঠে যায়নি। —- Rahman did not go to the field.
আমি তোমাকে গতকাল দেখিনি। —- I did not see you.
রহমান মাঠে যায়নি। —- Rahman did not go to the field.
Formula 60
বাংলা বাক্যে যে ক্রিয়ার সঙ্গে এ-ছিল (ইয়াছিল), ‘ল’ (ইল) ‘ত’ (ইত) যুক্ত থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য verb-এর past tense বসে।
সে দিনের বেলায় এসেছিলো। —- He came during the day.
সে আমাকে খুব ভালোবাসতো। —- She loved me very much.
সে দিনের বেলায় এসেছিলো। —- He came during the day.
সে আমাকে খুব ভালোবাসতো। —- She loved me very much.
Formula 61
‘এ-ছিল’ (ইয়াছিল) ‘ল’ (ইল) ‘ত’ (ইত) যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘কি’ প্রশ্ন থাকলে তার ইংরেজি করার সময় প্রথমে Did বসে।
তুমি কি গল্পটি জানতে? —- Did you know the story?
রহিম কি সেখানে গিয়েছিল? —- Did Rahim go there?
তুমি কি গল্পটি জানতে? —- Did you know the story?
রহিম কি সেখানে গিয়েছিল? —- Did Rahim go there?
Formula 62
বাংলা বাক্যে যে ক্রিয়ার সঙ্গে ‘নি’ (নাই) ‘তা-না’ (ইত না) ‘ল-না’ (এল না) যুক্ত থাকলে তার ইংরেজি din not হয়।
আমরা শব্দটি শুনিনি। —- We did not hear the sound.
বালকটি নিয়মিত স্কুলে যেত না। —- They boy did not go to school regularly.
আমরা শব্দটি শুনিনি। —- We did not hear the sound.
বালকটি নিয়মিত স্কুলে যেত না। —- They boy did not go to school regularly.
Formula 63
ব/বে যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য shall/will ব্যবহার করতে হয়।
আমি পড়ব। —- I shall read.
তুমি খেলবে। —- You will play.
আমি পড়ব। —- I shall read.
তুমি খেলবে। —- You will play.
Formula 64
ব/বে যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘কি’ প্রশ্ন থাকলে ইংরেজি করার জন্য shall/will প্রথমে বসবে।
তুমি কি ঢাকা যাবে? —- Will you go to Dhaka?
সে কি সাঁতার কাটবে? —- Will he swim?
তুমি কি ঢাকা যাবে? —- Will you go to Dhaka?
সে কি সাঁতার কাটবে? —- Will he swim?
Formula 65
ব/বে যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘না’ কথা থাকলে তার ইংরেজি করার সময় shall not/will not বসবে।
আমি আজ স্কুলে যাব না। —- I shall not go to school today.
সে আজ খেলবে না। —- He will not play today.
আমি আজ স্কুলে যাব না। —- I shall not go to school today.
সে আজ খেলবে না। —- He will not play today.
Formula 66
ব/বে যুক্ত ক্রিয়ার অর্থ ‘জোড়ালো’ হলে shall/will-এর বদলে must বসবে।
আমি যাবই। —- I must go.
তুমি অবশ্যই আসবে। —- You must come.
আমি যাবই। —- I must go.
তুমি অবশ্যই আসবে। —- You must come.
১১তম পাঠ - সূত্র (৬৭-৭৫)
Formula 67
বাংলায় ক্রিয়ার শেষে ‘অ’, ‘ও’ বা ‘ই’ ধ্বনি থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য শুধু verb বসে।
সে উপন্যাস পড়ে। —- He reads novel.
আমরা রাতে বিশ্রাম লই। —- We take rest at night.
সে উপন্যাস পড়ে। —- He reads novel.
আমরা রাতে বিশ্রাম লই। —- We take rest at night.
Formula 68
কর্তা বহুবচন হলে এবং মূল ক্রিয়ার শেষে ‘এ’ বা ‘আয়’ ধ্বনি থাকলে ঐ ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য শুধু simple verb ব্যবহার করা হয়।
পাখিরা আকাশে উড়ে। —- Birds fly in the sky.
এই ঘরে দুইজন লোক বাস করে। —- Two men live in this room.
পাখিরা আকাশে উড়ে। —- Birds fly in the sky.
এই ঘরে দুইজন লোক বাস করে। —- Two men live in this room.
Formula 69
কর্তা একবচন হলে এবং ক্রিয়ার শেষে ‘এ’ বা ‘আয়’ ধ্বনি থাকলে ঐ ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য s/es যুক্ত verb ব্যবহার করতে হয়।
মিথ্যাবাদীকে সবাই ঘৃণা করে। —- Everybody hates a liar.
লোকটি শীতে কষ্ট পায়। —- The man suffers from cold.
মিথ্যাবাদীকে সবাই ঘৃণা করে। —- Everybody hates a liar.
লোকটি শীতে কষ্ট পায়। —- The man suffers from cold.
Formula 70
‘ই’, ‘অ’ বা ‘ও’ ধ্বনি যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘কি’ কথা থাকলে এর ইংরেজি করার সময় প্রথমে Do বসে।
তুমি কি আমায় ভালোবাস? —- Do you love me?
তেমারা কি ইংরেজি শিখতে চাও? —- Do you want to learn English?
তুমি কি আমায় ভালোবাস? —- Do you love me?
তেমারা কি ইংরেজি শিখতে চাও? —- Do you want to learn English?
Formula 71
‘এ’ বা ‘আয়’ ধ্বনি যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘কি’ কথা থাকলে এর ইংরেজি করার সময় প্রথমে Do/Does বসে।
কুকুরটি কি তোমার বাড়ি পাহারা দেয়? —- Does the dog guard your house?
লোকটি কি নিয়মিত অফিসে যায়? —- Does the man go to office regularly?
কুকুরটি কি তোমার বাড়ি পাহারা দেয়? —- Does the dog guard your house?
লোকটি কি নিয়মিত অফিসে যায়? —- Does the man go to office regularly?
Formula 72
‘ই’, ‘অ’ বা ‘ও’ ধ্বনি যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘না’ কথা থাকলে তার ইংরেজি do not বসে।
আমি মিথ্যা বলি না। —- I don not tell a lie.
আমি সেখানে যাই না। —- I do not go there.
আমি মিথ্যা বলি না। —- I don not tell a lie.
আমি সেখানে যাই না। —- I do not go there.
Formula 73
‘এ’ বা ‘আয়’ ধ্বনি যুক্ত ক্রিয়ার সঙ্গে ‘না’ কথা থাকলে তার ইংরেজি করার সময় do not/does not বসে।
সে এখানে আসে না। —- He does not come here.
তারা স্বাস্থ্যবিধি মেনে চলে না। —- They do not obey the rules of health.
সে এখানে আসে না। —- He does not come here.
তারা স্বাস্থ্যবিধি মেনে চলে না। —- They do not obey the rules of health.
Note: কর্তা একবচন হলে does not এবং বহুবচন হলে do not ব্যবহার করতে হয়। Does not-এর পর verb-এর s/es সংঙ্গে যুক্ত হবে না।
Formula 74
বাক্যে ‘হয়’ বা ‘যায়’ কথা থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য am/is/are এবং verb-এর past participle form হয়।
সুন্দরবনে বাঘ দেখা যায়। —- Tigers are seen in the Sundarbans.
পানি নানা কাজে ব্যবহার করা হয়। —- Water is used in various works.
সুন্দরবনে বাঘ দেখা যায়। —- Tigers are seen in the Sundarbans.
পানি নানা কাজে ব্যবহার করা হয়। —- Water is used in various works.
Formula 75
ক্রিয়ার পর ‘হয় কি’ থাকলে ইংরেজি করার সময় am/is/are প্রথমে বসে এবং verb-এর past participle form হয়।
তোমাদের ক্লাসে কি ইংরেজি পড়ানো হয়? —- Is English taught in your class?
এই কামরাটি প্রত্যহ ধোয়া হয় কি? —- Is this room washed everyday?
তোমাদের ক্লাসে কি ইংরেজি পড়ানো হয়? —- Is English taught in your class?
এই কামরাটি প্রত্যহ ধোয়া হয় কি? —- Is this room washed everyday?
১২তম পাঠ - সূত্র (৭৬-৮৫)
Formula 76
বাংলা বাক্যে বিশেষণ (adjective – noun-এর দোষ, গুণ, অবস্থা) এর পর ‘হয়’ কথা থাকলে ‘হয়’ ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য get/grow/become বসে।
বৃষ্টির পর আকাশ পরিষ্কার হয়। —- The sky becomes clear after the rainfall.
বৃদ্ধরা কঠোর পরিশ্রমে ক্লান্ত হয়ে পড়ে। —- Old men grow tired by hard work.
বৃষ্টির পর আকাশ পরিষ্কার হয়। —- The sky becomes clear after the rainfall.
বৃদ্ধরা কঠোর পরিশ্রমে ক্লান্ত হয়ে পড়ে। —- Old men grow tired by hard work.
Formula 77
‘যদি’ বা ‘যখন’ কথার পর ‘হওয়া’ (হও, হই, হয়) ক্রিয়ার ইংরেজি am/is/are বসে।
তুমি যদি ভিক্ষুক হও, সবাই তোমাকে ঘৃণা করবে। —- If you are a beggar, everybody will hate you.
তুমি যদি অলস হও তবে ব্যর্থ হবে। —- If you are lazy, you will fail.
তুমি যদি ভিক্ষুক হও, সবাই তোমাকে ঘৃণা করবে। —- If you are a beggar, everybody will hate you.
তুমি যদি অলস হও তবে ব্যর্থ হবে। —- If you are lazy, you will fail.
Formula 78
আদেশ, উপদেশ, অনুরোধ সূচক বাক্যে ‘হওয়া’ ক্রিয়ার ইংরেজি be ব্যবহার করা হয়।
দয়া করে শান্ত হও। —- Please be quiet.
নিষ্ঠুর হইওনা। —- Don’t be cruel.
দয়া করে শান্ত হও। —- Please be quiet.
নিষ্ঠুর হইওনা। —- Don’t be cruel.
Formula 79
দেখার সাহায্যে কোন অবস্থার পরিবর্তনের কথা বলা হলে ‘দেখাচ্ছে’ কথার ইংরেজি look হবে।
তোমকে মোটা দেখাচ্ছে। —- You look fatty.
তাকে বিষণ্ন দেখাচ্ছে। —- He looks gloomy.
তোমকে মোটা দেখাচ্ছে। —- You look fatty.
তাকে বিষণ্ন দেখাচ্ছে। —- He looks gloomy.
Formula 80
অনুমানের সাহায্যে ‘মনে হওয়া’ বুঝালে seem হবে।
তাকে চালাক মনে হচ্ছে। —- He seems clever.
তাকে ক্লান্ত বলে মনে হচ্ছে। —- He seems to be tired.
তাকে চালাক মনে হচ্ছে। —- He seems clever.
তাকে ক্লান্ত বলে মনে হচ্ছে। —- He seems to be tired.
Formula 81
অনুভূতির মাধ্যমে ‘মনে হচ্ছে’ বুঝালে feel হবে।
ঘরটি গরম মনে হচ্ছে। —- The room feels warm.
বিছানাটা আরামদায়ক মনে হচ্ছে। —- The bed feels comfortable.
ঘরটি গরম মনে হচ্ছে। —- The room feels warm.
বিছানাটা আরামদায়ক মনে হচ্ছে। —- The bed feels comfortable.
Formula 82
কোন একটি বক্তব্যের পূর্বে বা পরে ‘মনে হয়’ কথার ইংরেজি I think বসতে পারে।
আজ বৃষ্টি হবে বলে মনে হয়। —- I think it will rain today.
মনে হয় লোকটি বেঁচে নেই। —- I think the man is not alive.
আজ বৃষ্টি হবে বলে মনে হয়। —- I think it will rain today.
মনে হয় লোকটি বেঁচে নেই। —- I think the man is not alive.
Formula 83
ক্রিয়ার পর হয়েছে (হইয়াছে) বা এ-ছে কথা থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য have been/has been বসে এবং verb-এর past participle হয়।
দরখাস্তটি জমা দেওয়া হয়েছে। —- The application has been submitted.
চিঠিটি পোস্ট করা হয়েছে। —- The letter has been posted.
দরখাস্তটি জমা দেওয়া হয়েছে। —- The application has been submitted.
চিঠিটি পোস্ট করা হয়েছে। —- The letter has been posted.
Formula 84
অতীতকাল বুঝালে ক্রিয়ার পর হয়েছে (হইয়াছে) কথার ইংরেজি was/were বসে এবং verb-এর past participle হয়।
বাড়িটি জানুয়ারি মাসে নির্মাণ করা হয়েছে। —- This house was built in January.
বইগুলো অনেকদিন আগে কেনা হয়েছে। —- The books were bought a long time ago.
বাড়িটি জানুয়ারি মাসে নির্মাণ করা হয়েছে। —- This house was built in January.
বইগুলো অনেকদিন আগে কেনা হয়েছে। —- The books were bought a long time ago.
Formula 85
বর্তমানকাল বুঝালে ক্রিয়ার ‘হয়েছে কি’ কথার ইংরেজি করার সময় have/has বাক্যের প্রথমে বসে এবং verb-এর past participle হয়।
কামরাটি পরিষ্কার করা হয়েছে কি? —- Has the room been cleaned?
চিঠিগুলো পোস্ট অফিসে পাঠানো হয়েছে কি? —- Have the letters been sent to the post office?
কামরাটি পরিষ্কার করা হয়েছে কি? —- Has the room been cleaned?
চিঠিগুলো পোস্ট অফিসে পাঠানো হয়েছে কি? —- Have the letters been sent to the post office?
১৩ম পাঠ - সূত্র (৮৬-৯৫)
Formula 86
অতীতকালে ক্রিয়ার পর ‘হয়েছে কি’ কথার ইংরেজি করার সময় was/were বাক্যের প্রথমে বসে এবং verb-এর past participle হয়।
গতকাল বইগুলো কেনা হয়েছে কি? —- Were the books bought yesterday?
গতকাল চোরটিকে ধরা হয়েছে কি? —- Was the thief caught yesterday?
গতকাল বইগুলো কেনা হয়েছে কি? —- Were the books bought yesterday?
গতকাল চোরটিকে ধরা হয়েছে কি? —- Was the thief caught yesterday?
Formula 87
বর্তমানকালে ক্রিয়ার পর ‘হয়নি’ (হয় নাই) কথার ইংরেজি করার সময় has not been/have not been বসে এবং verb-এর past participle হয়।
তাকে বইটা দেয়া হয় নাই। —- He has not been given the book.
তাকে খবরটি দেয়া হয় নাই। —- He has not been given the news.
তাকে বইটা দেয়া হয় নাই। —- He has not been given the book.
তাকে খবরটি দেয়া হয় নাই। —- He has not been given the news.
Formula 88
অতীতকালে ‘হয়নি’ (হয় নাই) বুঝালে was not been/were not been বসে এবং verb-এর past participle হয়।
কাজগুলো গতকাল শেষ হয় নাই। —- The works were not been completed yesterday.
গরুটা গতকাল বিক্রি হয় নাই। —- The cow was not been sold yesterday.
কাজগুলো গতকাল শেষ হয় নাই। —- The works were not been completed yesterday.
গরুটা গতকাল বিক্রি হয় নাই। —- The cow was not been sold yesterday.
Formula 89
বাংলা বাক্যে Adjective (বিশেষণ)-এর পর ‘হয়েছে’ কথার ইংরেজি have/has এবং সঙ্গে got/grown/become বসে।
লোকটি পাগল হয়েছে। —- The man has become mad.
সে আরও সুন্দরী হয়েছে। —- She has become more beautiful.
লোকটি পাগল হয়েছে। —- The man has become mad.
সে আরও সুন্দরী হয়েছে। —- She has become more beautiful.
Formula 90
কোন একটি অবস্থা অতীতকাল হতে বর্তমানকাল পর্যন্ত বিস্তৃত বুঝালে ‘হয়েছে’ যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি had been/have been হয়।
গত রোববার হতে আকাশ মেঘলা হয়েছে। —- The sky has been cloudy since Sunday last.
সে অনেকদিন যাবত অসুস্থ হয়েছে। —- He has been ill for a long time.
গত রোববার হতে আকাশ মেঘলা হয়েছে। —- The sky has been cloudy since Sunday last.
সে অনেকদিন যাবত অসুস্থ হয়েছে। —- He has been ill for a long time.
Formula 91
বাংলা ক্রিয়ার পর ‘হয়েছিল/হল/হত/যেত’ থাকলে তার ইংরেজি করার সময় was/were বসে এবং verb-এর past participle হয়।
বালটিকে ঢাকা পাঠানো হল। —- The boy was sent to Dhaka.
করিমকে পুরস্কার দেয়া হয়েছিল। —- Karim was given a prize.
বালটিকে ঢাকা পাঠানো হল। —- The boy was sent to Dhaka.
করিমকে পুরস্কার দেয়া হয়েছিল। —- Karim was given a prize.
Formula 92
ক্রিয়ার পর ‘হয়েছিল কি/হল কি/হত কি/যেত কি’ থাকলে তার ইংরেজি করার সময় was/were বসে এবং verb-এর past participle হয়।
তোমাকে ডাকা হয়েছিল কি? —- Were you called in?
এই বনে বাঘ দেখা যেত কি? —- Were tigers seen in this jungle?
তোমাকে ডাকা হয়েছিল কি? —- Were you called in?
এই বনে বাঘ দেখা যেত কি? —- Were tigers seen in this jungle?
Formula 93
ক্রিয়ার পর ‘হয়নি/যায়নি/হল না/হত না’ থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য were not/was not বসে এবং verb-এর past participle হয়।
বইটি পাওয়া যায় নি।—- The book was not found.
লোকগুলোকে সাহায্য করা হত না। —- The people were not helped.
বইটি পাওয়া যায় নি।—- The book was not found.
লোকগুলোকে সাহায্য করা হত না। —- The people were not helped.
Formula 94
বাংলা বাক্যের বিশেষণ (adjective)-এর পর ‘হল’ ক্রিয়ার became/grew/got ইংরেজি বসে।
বালকটি অন্ধ হল। —- The boy became blind.
সে রাগান্বিত হল। —- He got angry.
বালকটি অন্ধ হল। —- The boy became blind.
সে রাগান্বিত হল। —- He got angry.
Formula 95
বাংলা বাক্যের ক্রিয়ার পর ‘হচ্ছে/যাচ্ছে’ থাকলে তার ইংরেজি am being/is being/are being বসে এবং verb-এর past participle হয়।
তাকে মাঠে দেখা যাচ্ছে। —- He is being seen in the field.
ঘরটি মেরামত করা হচ্ছে। —- The house is being repaired.
তাকে মাঠে দেখা যাচ্ছে। —- He is being seen in the field.
ঘরটি মেরামত করা হচ্ছে। —- The house is being repaired.
১৪তম পাঠ - সূত্র (৯৬-১০৫)
Formula 96
‘আদেশ করা, অনুরোধ করা, উপদেশ দেয়া’ ইত্যাদি ক্রিয়ার পর ‘হচ্ছে/যাচ্ছে’ থাকলে তার ইংরেজি am/is/are বসে এবং verb-এর past participle হয়।
কাজে যোগদানের জন্য তোমাকে নির্দেশ দেয়া হল। —- You are directed to join in your duty.
মিথ্যা কথা বলার জন্য তোমাকে নিষেধ করা হচ্ছে। —- You are forbidden to tell a lie.
কাজে যোগদানের জন্য তোমাকে নির্দেশ দেয়া হল। —- You are directed to join in your duty.
মিথ্যা কথা বলার জন্য তোমাকে নিষেধ করা হচ্ছে। —- You are forbidden to tell a lie.
Formula 97
বাংলা বাক্যে Adjective (বিশেষণ)-এর পর ‘হচ্ছে’ থাকলে তার ইংরেজি am/is/are এবং getting/growing বসে।
গাছটি লম্বা হচ্ছে। —- The tree is growing tall.
সে অসুস্থ হচ্ছে। —- He is getting sick.
গাছটি লম্বা হচ্ছে। —- The tree is growing tall.
সে অসুস্থ হচ্ছে। —- He is getting sick.
Formula 98
বাংলা বাক্যে ক্রিযার পর ‘হচ্ছিল’ থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য was being/were being বসে এবং verb-এর past participle হয়।
লোকটিকে উপহাস করা হচ্ছিল। —- The man was being laughed at.
সানজিদাকে ডাকঘরে পাঠানো হচ্ছিল। —- Sunjida was being sent to the post office.
লোকটিকে উপহাস করা হচ্ছিল। —- The man was being laughed at.
সানজিদাকে ডাকঘরে পাঠানো হচ্ছিল। —- Sunjida was being sent to the post office.
Formula 99
বাংলা বাক্যের Adjective (বিশেষণ)-এর পর ‘হচ্ছিল’ থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য was/were বসে এবং তার সঙ্গে getting/growing হয়।
জায়গাটা আরো গরম হচ্ছিল। —- The place was growing hot.
গরিবরা আরও গরিব হচ্ছি। —- The poor were getting poorer.
জায়গাটা আরো গরম হচ্ছিল। —- The place was growing hot.
গরিবরা আরও গরিব হচ্ছি। —- The poor were getting poorer.
Formula 100
ক্রিয়ার পর ‘হব/হবে’ থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য shall be/will be বসে এবং verb-এর past participle হয়।
বালকটিকে শাস্তি দেওয়া হবে। — The boy will be punished.
তোমাকে ভাল শিক্ষা দেয়া হবে। —- You will be given a good lesson.
বালকটিকে শাস্তি দেওয়া হবে। — The boy will be punished.
তোমাকে ভাল শিক্ষা দেয়া হবে। —- You will be given a good lesson.
Formula 101
কোন নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তু ‘কিছু হবে’ বুঝালে তার ইংরেজি shall be/will be হয়।
আমি শিক্ষক হব। —- I shall be a teacher.
রহিম ডাক্তার হবে। —- Rahim will be a doctor.
আমি শিক্ষক হব। —- I shall be a teacher.
রহিম ডাক্তার হবে। —- Rahim will be a doctor.
Formula 102
কোন অনির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্ত ‘কিছু হবে’ বুঝালে তার ইংরেজি There shall be/There will be হবে।
স্কুল প্রাঙ্গণে জনসভা হবে। —- There will be a public meeting in the school yard.
এ বছর বন্যা হবে না। —- There will be no flood in this year.
স্কুল প্রাঙ্গণে জনসভা হবে। —- There will be a public meeting in the school yard.
এ বছর বন্যা হবে না। —- There will be no flood in this year.
Formula 103
কোন কাজের ফলে কোন অবস্থার পরিবর্তনের কথা বলা হলে ‘হবে’ ক্রিয়ার ইংরেজি shall/will হয় এবং তার সঙ্গে become বসে।
নিয়মিত পড়লে সফল হবে। —- If you read regularly, you will become successful.
যদি তুমি নড়, তবে মারা যাবে। —- If you move, you will die.
নিয়মিত পড়লে সফল হবে। —- If you read regularly, you will become successful.
যদি তুমি নড়, তবে মারা যাবে। —- If you move, you will die.
Formula 104
কোন কাজের ফলে মানসিক অবস্থার পরিবর্তন হলে ‘হবে’ ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য shall be/will be বসে।
তুমি আসলে আমি খুশি হব। —- I shall be glad if you come.
ফরিদাকে বিয়ে করলে তুমি সুখী হবে। —- You will be happy if you marry Farida.
তুমি আসলে আমি খুশি হব। —- I shall be glad if you come.
ফরিদাকে বিয়ে করলে তুমি সুখী হবে। —- You will be happy if you marry Farida.
Formula 105
ক্রিয়ার সঙ্গে ‘তে হয়’ যুক্ত থাকলে তার ইংরেজি করার জন্য have to/has to বসে।
আমাকে রোজ একটা ওষুধ কিনতে হয়। —- I have to buy a medicine everyday.
জেলেকে কি মাছ ধরতে হয়? (প্রশ্নবোধক) —- Does the fisherman have to catch fish?
আমাকে রোজ একটা ওষুধ কিনতে হয়। —- I have to buy a medicine everyday.
জেলেকে কি মাছ ধরতে হয়? (প্রশ্নবোধক) —- Does the fisherman have to catch fish?
১৬ তম পাঠ - সূত্র (১১৬-১২৫)
Formula 116
See, hear, find, watch ইত্যাদি verb-এর পর কোন verb ব্যবহার করার প্রয়োজন হলে শুধু simple verb ব্যবহার করতে হয়।
আমি বালকটিকে স্কুলে যেতে দেখলাম। —- I saw the boy to go to school.
আমি তাকে জোরে কথা বলতে শুনলাম। —- I heard him to talk loudly.
আমি বালকটিকে স্কুলে যেতে দেখলাম। —- I saw the boy to go to school.
আমি তাকে জোরে কথা বলতে শুনলাম। —- I heard him to talk loudly.
Formula 117
Verb-এর কাজ কিভাবে সম্পন্ন হয় বুঝাবার জন্য যদি অপর একটি verb ব্যবহার করা হয়, তাহলে সে verb-এর সাথে ing যুক্ত করতে হয়।
করিম এখানে দৌঁড়ে আসলো। —- Karim came hear running.
মেয়েটি নাচতে নাচতে চলে গেল। —- The girl went away dancing.
করিম এখানে দৌঁড়ে আসলো। —- Karim came hear running.
মেয়েটি নাচতে নাচতে চলে গেল। —- The girl went away dancing.
Formula 118
Know, teach, show ইত্যাদি verb-এর পর কোন verb ব্যবহার করার প্রয়োজন হলে how to + verb simple বসে।
আমি তাকে পড়া শিখিয়েছি। —- I have taught him how to read.
সে সাঁতার কাটতে জানে না। —- Se does not know how to swim.
আমি তাকে পড়া শিখিয়েছি। —- I have taught him how to read.
সে সাঁতার কাটতে জানে না। —- Se does not know how to swim.
Formula 119
Let, help ইত্যাদি verb-এর পর কোন verb ব্যবহার করতে হলে শুধু simple verb ব্যবহার করতে হবে।
তাকে যেতে দাও। —- Let him go.
তাকে ঘুমাতে দাও। —- Let him sleep.
তাকে যেতে দাও। —- Let him go.
তাকে ঘুমাতে দাও। —- Let him sleep.
Formula 120
Active form-এ ব্যবহার করা হলে used to-এর পর simple verb বসে। কিন্তু passive form-এ ব্যবহার করা হলে তার পর verb-এর ing form ব্যবহার করতে হয়।
He used to walk in the morning. (Active)
He was used to walking in the morning. (Passive)
He used to walk in the morning. (Active)
He was used to walking in the morning. (Passive)
Rana used to play for an hour in every morning. (Active)
Rana was used to playing an hour in every morning. (Passive)
Rana was used to playing an hour in every morning. (Passive)
Formula 121
Finish, enjoy, practice, avoid, admit, appreciate, can’t, don’t mind ইত্যাদির পর অন্য কোন verb ব্যবহার করা প্রয়োজন হলে ing form বসে।
আমি বইটি পড়া শেষ করেছি। —- I have finished reading the book.
আমি দুপুরে সাঁতার কাটতে ভালোবসি। —- I enjoy swimming at noon.
আমি বইটি পড়া শেষ করেছি। —- I have finished reading the book.
আমি দুপুরে সাঁতার কাটতে ভালোবসি। —- I enjoy swimming at noon.
Formula 122
বাংলায় যেমন ক্রিয়ার সঙ্গে ‘এ’ (ইয়া) যুক্ত হয়, তেমনি ইংরেজিতে verb-এর সঙ্গে ing যুক্ত হয়। যেমন: খেয়ে (খাইয়া) Eat-ing, শুনে (শুনিয়া) Hear-ing ইত্যাদি।
আমাকে দেখে সে পালিয়ে গেল। — Seeing me he ran away.
ঘরে ঢুকে আমি তাকে পড়তে দেখলাম। —- Entering the room I found him reading.
আমাকে দেখে সে পালিয়ে গেল। — Seeing me he ran away.
ঘরে ঢুকে আমি তাকে পড়তে দেখলাম। —- Entering the room I found him reading.
Formula 123
কোন কাজের ফলে কোন অবস্থার পরিবর্তনের কথা বলা হলে ‘এ’ (ইয়া) যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি করতে হলে বাক্যের প্রথমে By ব্যবহার করতে হয় এবং ‘হওয়া’ ক্রিয়ার ইংরেজি become হয়।
অধিক আহার করে সে অসুস্থ হয়েছে। —- By eating much he has become ill.
অধিক আহার করে সে অসুস্থ হয়েছে। —- By eating much he has become ill.
Formula 124
কোন কাজের ফলে মানসিক অবস্থার পরিবর্তনের কথা বলা হলে ‘এ’ (ইয়ে) যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি করতে হলে verb-এর ing form হবে এবং ‘হওয়া’ ক্রিয়ার ইংরেজি become হবে।
জাপানে গিয়ে তারা সুখী হল না। —- Going to Japan they could not become happy.
তোমাকে দেখে আমি খুশি হয়েছি। —- Seeing you I have become glad.
জাপানে গিয়ে তারা সুখী হল না। —- Going to Japan they could not become happy.
তোমাকে দেখে আমি খুশি হয়েছি। —- Seeing you I have become glad.
Formula 125
দেখার ফলে, শোনার ফলে, জানার ফলে, পাওয়ার ফলে কোন মানসিক অবস্থার পরিবর্তনের কথা বলা হলে ‘এ’ যুক্ত ক্রিয়ার ইংরেজি করার জন্য to + verb simple বসে এবং ‘হওয়া’ ক্রিয়ার ইংরেজি am/is/are/was/were হয়।
খবর শুনে তিনি রাগন্বিত হলেন। —- He was angry to hear the news.
তোমার চিঠি পেয়ে তোমার মা খুশি হয়েছেন। —- Your mother is glad to receive your letter.
খবর শুনে তিনি রাগন্বিত হলেন। —- He was angry to hear the news.
তোমার চিঠি পেয়ে তোমার মা খুশি হয়েছেন। —- Your mother is glad to receive your letter.
মজার ইংরেজী পর্ব ১
1. সবচেয়ে লম্বা ইংরেজি শব্দ হল- Floccinaucinihilipilification !
2. 80 কে letter marks বলা হ্য় কারণ L=12, E=5, T=20, T=20, E=5, R=18(অক্ষরের অবস্হানগত সংখ্যা) সুতরাং 12+5+20+20+5+18=80 !
2. 80 কে letter marks বলা হ্য় কারণ L=12, E=5, T=20, T=20, E=5, R=18(অক্ষরের অবস্হানগত সংখ্যা) সুতরাং 12+5+20+20+5+18=80 !
3. ইংরেজি madam ও reviver শব্দকে উল্টো করে পড়লে একই হবে!
4. “a quick brown fox jumps over the lazy dog” বাক্যটিতে ইংরেজি ২৬টি অক্ষর আছে!
5. “ i am” সবচেয়ে ছোট ইংরেজি বাক্য!
6. “Education” ও “Favourite” শব্দে সবগুলো vowel আছে!
7. “Abstemious ও Facetious ” শব্দে সবগুলো vowel আছে! মজার ব্যাপার হল শব্দের vowel গুলো ক্রমানুসারে ( a-e-i-o-u) আছে!
8. ইংরেজি Q দিয়ে গঠিত সকল শব্দে Q এ পরে u আছে!
9. Queueing এমন একটি শব্দ যার মধ্যে ৫টি vowel একসঙ্গে আছে!
10. একই অক্ষরের পুনরাবৃত্তি না করে সবচেয়ে দীর্ঘ শব্দ হল Uncopyrightable!
11. Rhythm সবচেয়ে দীঘ ইংরেজি শব্দ যার মধ্যে vowel নাই!
12. Floccinaucinihilipilification সবচেয়ে বেশি vowel সমৃদ্ধ শব্দ যাতে ১৮টি vowel আছে!
13. vowel যুক্ত সবচেয়ে ছোট শব্দ হল A (একটি) ও I (আমি)!
14. vowel বিহীন সবচেয়ে ছোট শব্দ হল By !
মজার ইংরেজী পর্ব ২
1. গুপ্তহত্যার ইংরেজি প্রতিশব্দ Assassination মনে রাখার সহজ উপায় হল গাধা-গাধা-আমি-জাতি।
2. Lieutenant শব্দের উচ্চারণ লেফট্যান্যান্ট বানান মনে রাখার সহজ উপায় হল মিথ্যা-তুমি-দশ-পিপড়া।
3. University লেখার সময় v এর পরে e ব্যবহৃত কিন্তু Varsity লেখার সময় v এর পরে a ব্যবহৃত হয়।
4. “Uncomplimentary” শব্দে সবগুলো vowel আছে। মজার ব্যাপার হল শব্দের vowel গুলো উল্টো ক্রমানুসারে ( u-o-i-e-a) আছে।
5. “Exclusionary” ৫টি vowel সমৃদ্ধ এমন একটি শব্দ যার মধ্যে কোন অক্ষরের পূনারাবৃত্তি নাই।
6. ”study, hijak, nope, deft” শব্দগুলোর প্রথম ৩ টি অক্ষর ক্রমানুসারে আছে।
7. “Executive ও Future“এমন দুটি শব্দ যাদের এক অক্ষর পর পর vowel আছে।
8. Mozambique এমন একটি দেশের নাম যাতে সবগুলো vowel আছে।
9. A1 একমাত্র শব্দ যাতে ইংরেজী অক্ষর ও সংখ্যা আছে।
10. I এর পরে am বসে কিন্তু I is the ninth letter of alphabet !!!!!!!!!!!!
11. নিচের sentence দুটো খেয়াল করুনঃ
a) It is raining.
b) Bristi is reading.
b) Bristi is reading.
বাক্য দুইটির অর্থ কিন্ত একটাই, "বৃষ্টি পড়ছে"!!
12. Stewardesses হল সবচেয়ে বড় ইংরেজি শব্দ যা কিবোর্ডে লিখতে শুধু বাম হাত ব্যবহৃত হয়।
এই পোস্টি পড়ার জন্য সবাইকে ধন্যবাদ। আপনারা সবাই ভালো থাকুন, নিয়মিত পড়ালেখা করুন, আপনাদের জন্য কষ্ট করে পোস্টি দিলাম। সবাই পড়েছেন আশা করি। ধন্যবাদ জানাইতে ভুলবেন্না। খোদা হাফেজ।
:-s
উত্তরমুছুনThank you.
উত্তরমুছুনThanks a lot.
উত্তরমুছুনI have to go now এর passive
উত্তরমুছুনvoiceকী হবে?